Pour la plupart des enfants, en particulier ceux de moins de dix ans, étudier en français n’est pas un handicap comme cela peut paraître au premier abord. La majorité des enfants s’adaptent rapidement et la plupart deviennent raisonnablement fluides en trois à six mois (si seulement c’était si facile pour les adultes!).

Cependant, tous les enfants ne s’adaptent pas aussi bien à un changement de langue et de culture, en particulier les enfants de plus de dix ans (à une dizaine d’enfants commencent à apprendre les langues plus lentement), dont beaucoup rencontrent des difficultés au cours de leur première année. En revanche, les enfants étrangers acquièrent souvent une sorte de statut de célébrité, notamment dans les écoles rurales, ce qui facilite leur intégration.

Il ne faut pas oublier que le système scolaire public fait généralement peu ou pas de concession aux non-francophones, par exemple en proposant des cours de français intensifs. En effet, les enfants non francophones peuvent être placés dans une classe inférieure à leur tranche d’âge ou obligés de redoubler un an jusqu’à ce que leurs compétences linguistiques aient atteint un niveau adéquat.

Cela peut faire des premiers mois une véritable épreuve pour les enfants non francophones. Cependant, certaines écoles publiques proposent des cours de français intensifs gratuits ( classes d’initiation / CLIN ou Français Langue Etrangère / FLE ) pour les enfants étrangers et certaines ont des sections internationales pour les élèves étrangers. Il peut être intéressant de se renseigner sur la disponibilité de cours de français supplémentaires avant de choisir où vivre. À noter que, lorsqu’ils assistent à un CLIN , les enfants peuvent prendre du retard dans d’autres matières.

Tests d’évaluation pour les enfants étrangers en France

Les enfants étrangers sont testés (comme les enfants français) et placés dans une classe adaptée à leur niveau de français, quitte à être enseignés avec des enfants plus jeunes ou des apprenants lents. Cependant, un enfant de six ou sept ans doit être autorisé à entrer en première année d’école primaire ( cours préparatoire / CP ), même s’il ne parle pas français. Un enfant plus âgé peut se voir refuser l’entrée au CP ou à une autre classe et peut être obligé d’assister à un CLIN contre la volonté de ses parents. Une fois que votre enfant a acquis une connaissance suffisante du français parlé et écrit, il est intégré dans une classe ordinaire d’une école locale.

Ecoles anglophones en France

Les seules écoles en France utilisant l’anglais comme langue d’enseignement sont quelques écoles privées étrangères et internationales. Un certain nombre d’écoles françaises multilingues enseignent aux élèves en anglais et en français. Si vos enfants fréquentent une autre école, ils doivent étudier toutes les matières en français (à l’exception de quelques écoles où une langue locale, par exemple le breton, est également utilisée). Si votre école publique locale ne propose pas de cours de français supplémentaires, votre seul choix sera de payer des cours privés ou d’envoyer votre enfant dans une autre école (éventuellement privée), où des cours supplémentaires sont fournis.

Certains parents envoient un enfant dans une école anglophone pendant un an, puis le transfèrent dans une école bilingue ou française; d’autres préfèrent jeter leurs enfants au plus profond. Votre choix doit dépendre du caractère, des capacités et des souhaits de votre enfant. Quoi que vous décidiez, cela vous aidera si votre enfant suit des cours de français intensifs avant d’arriver. Il peut également être possible d’organiser un échange éducatif ou culturel avec une école ou une famille française avant de déménager, ce qui est une aide considérable pour l’intégration d’un enfant dans la langue et la culture.

De nombreuses écoles publiques enseignent les langues régionales, notamment l’alsacien, le basque, le breton, le catalan, le corse et l’occitan. Le cas échéant, ces cours sont généralement facultatifs et sont enseignés environ trois heures par semaine, généralement en dehors des heures normales de classe. L’exception est le breton, qui est utilisé exclusivement dans les premières classes de certaines écoles de Bretagne.

Les parents anglophones doivent également garder à l’esprit que les jeunes enfants qui fréquentent une école française peuvent rapidement perdre la maîtrise de leur langue maternelle, ce qui peut nécessiter un renforcement à la maison (par exemple par la lecture et l’écriture, des jeux, des films et des activités informatiques), et , si possible, des voyages réguliers dans votre pays d’origine ou l’adhésion à un club ou une association de langue étrangère. Le bilinguisme est un sujet complexe; une analyse détaillée des problèmes en jeu et des moyens de les résoudre est contenue dans le Guide du bilinguisme des parents et des enseignants de Colin Baker (Multilingual Matters).